|
寻春而春无不在
灵明之在体,犹春之在物。执一物以寻春而春在;执万物以寻春,春亦无不在。若问春之形体与春在何处,何异痴人寻梦?
心者身之主,具众理,包万象。才智即其文臣,嗜性乃为武将,百骸即其臣民,周身为之国士,学问即其甲兵,真经为之律令,圣人即其导引,天仙为之觉兆,以妈纳即其帝师。文必资以学问,而后谋可用;武必襄以运筹,而后勇可施。民必足以衣食,而后力可用;国必坚以城池,而后贼不侵。兵必严以约束,而后军不乱;令必出以果信,而后国乃胜。《鉴》曰:“巢居知风,穴处知雨。”
圣教规矩,是开一切绊子的钥匙,揭一切幔帐的器具。《传》云:“先神先鬼,先启我智。”《经》谓:“有滋味无声音,却不明言,醒诲谓之觉兆。”然事事商之帝师,则万无一失。
五官百骸皆死肉,得灵明而始活;视听闻尝皆寂寂,有色声香味而始亲。无天地万物不足以造化之全能,无春夏秋冬,何以见物主之妙用?
土能生物,以养其体,至死而体归于土;魂本于天,土不能养魂,至死而魂归于天。
遍地阳春,不花不实,则一年之果难成;满眼恩光,如梦如痴,一生之旭虚度。
——《清真指南》
释义:
灵明在人体内,犹如春在万物中。拿一物来寻春,能发现春的存在;拿万物来寻春,春也无不存在。若要问春的形体和春在哪里,这与痴人寻梦有什么不同?
心是身体的主人,具有众理,包罗万象。才智是它的文臣,嗜性是它的武将,百骸是它的臣民,周身是它的国土,学问是它的甲兵,真经是它的律令,圣人是它的引导,天仙是它的觉兆,伊玛尼是它的帝师。文必须靠学问的帮助,然后谋略才能使用;武必须靠策划来帮助,然后勇气才能施展。民众必须丰衣足食,然后力量才能动用;国家必须坚固城防,然后敌人才不能侵入;士兵必须严格军纪,然后军队才能不乱;法令必须果断颁布实施,然后国家才能胜利。《纲鉴》说:“巢居知风,穴处知雨。”
圣教的规矩,是打开一切绊子的钥匙,揭开一切幔帐的器具。《传》说:“先神先鬼,先启我智。”《经》说;“有滋味无声音,却又不明说醒诲,称为觉兆。“然而事事都与帝师商议,就会万无一失。
五官百骸都是死肉,获得灵明才活了;视,听,闻,尝都安安静静,有了色,声,香,味,才亲近了。无天地万物不足以显真主造化的全能;无春夏秋冬,从哪里见造物主之妙用呢?”
土能生长万物,用以养育人的身体,到死后,身体归于土;灵魂来自天,土不能养魂,到死后,灵魂归于天。
到处春光明媚,但不开花不结果,那么一年的收成就难以获得;满眼真主的恩泽,但如梦如痴地活着,一生的光阴就虚度了。
——《清真指南》
|
|