找回密码
 注册会员
楼主: 启明星

伊玛目阿里的箴言集《 辞章之道 》

[复制链接]
 楼主| 发表于 2008-4-14 12:38:44 | 显示全部楼层
2.演说
提要:从隋芬[①]回到库法,谴责内乱;贬责伪信者;批评自己的军队意见分歧,偏离正道;评论先知的后裔;描述伪信者;号召坚定认主独一的信仰。

أَحْمَدُهُ اسْتِتْماماً لِنِعْمَتِهِ، وَاسْتِسْلاَماً لِعِزَّتِهِ، واسْتِعْصَاماًً مِنْ مَعْصِيَتِهِ، وَأَسْتَعِينُهُ فَاقَةً إِلى كِفَايَتِهِ، إِنَّهُ لاَ يَضِلُّ مَنْ هَدَاهُ، وَلا يَئِلُ مَنْ عَادَاهُ، وَلا يَفْتَقِرُ مَنْ كَفَاهُ؛ فَإِنَّهُ أَرْجَحُ ما وُزِنَ، وَأَفْضَلُ مَا خُزِنَ.

赞颂真主,我祈求他完善、圆满对我的恩惠,我敬重他的尊威,求主保佑我不要违抗他,求主满足我的需求。他不让他所引导的入迷路,与他为敌的人不能得救;他给予满足的人不再需求,因为对真主的赞颂所得的回报分量最重,储藏最丰富。

وَأَشْهَدُ أَنْ لاَ إِلهَ إِلاَّ اللهُ وَحْدَهُ لاشَريِکَ لَهُ ، شَهَادَةً مُمْتَحَناً إِخْلاَصُهَا، مُعْتَقَداً مُصَاصُهَا نَتَمَسَّكُ بها أَبَداً ما أَبْقانَا، وَنَدَّخِرُهَا لاََِهَاوِيلِ مَا يَلْقَانَا، فَإِنَّها عَزيمَةُ الاِِْيمَانِ، وَفَاتِحَة الاِِْحْسَانِ، وَمَرْضَاةُ الرَّحْمنِ، وَمَدْحَرَةُ الشَّيْطَانِ

我作证万物非主,惟有安拉,他绝无匹敌。这是真诚而经过考验的作证,纯洁信仰的作证。在他使我们生存期间,我们坚决地坚持这一作证;在他使我们感到惊恐时也准备坚持作证。因为作证是坚定信仰,作证是善行的开端,它博得真主的喜悦,驱赶恶魔的滋扰。

وَأَشْهَدُ أَنَّ مُحَمَّداً عَبْدُهُ وَرَسُولُهُ، أرْسَلَهُ بِالدِّينِ المشْهُورِ، وَالعَلَمِ المأْثُورِ، وَالكِتَابِ المسْطُورِ، وَالنُّورِ السَّاطِعِ، وَالضِّيَاءِ اللاَّمِعِ، وَالاََمْرِ الصَّادِعِ، إزَاحَةً لِلشُّبُهَاتِ، وَاحْتِجَاجاً بِالبَيِّنَاتِ، وَتَحْذِيراً بِالآيَاتِ، وَتَخْويفاً بِالمَثُلاَتِ.

我作证穆罕默德是真主的仆人和使者。真主以著名的宗教、传述的明证、写成的经典、闪耀的光辉、明确的命令派遣了他,以消除种种疑惑,以明证来证明,以迹象来警告,以惩罚来警戒。

وَالنَّاسُ في فِتَنٍ انْجَذَمَ فِيها حَبْلُ الدِّينِ، وَتَزَعْزَعَتْ سَوَارِي اليَقِينِ، وَاخْتَلَفَ النَّجْرُ وَتَشَتَّتَ الاََْمْرُ، وَضَاقَ المَصْدَرُ، فَالهُدَى خَامِلٌ، واَلعَمَى شَامِلٌ. عُصِيَ الرَّحْمنُ، وَنُصِرَ الشَّيْطَانُ، وَخُذِلَ الاِِْيمَانُ، فَانْهَارَتْ دَعَائِمُهُ، وَتَنكَّرَتْ مَعَالِمُهُ، وَدَرَسَتْ سُبُلُهُ، وَعَفَتْ شُرُكُهُ.

由于内乱,人们割断了宗教的绳索,动摇了信念的支柱。他们在原则上分歧,意见分散,出路窄狭,目标盲目,正道隐讳,盲从盛行,违抗真主,援助恶魔,抛弃信仰,支柱倒塌,标志更改,道路消失。

أَطَاعُوا الشَّيْطَانَ فَسَلَكُوا مَسَالِكَهُ، وَوَرَدُوا مَنَاهِلَهُ بِهِمْ سَارَتْ أَعْلامُهُ، وَقَامَ لِوَاؤُهُ، في فِتَنٍ دَاسَتْهُمْ بِأَخْفَافِهَا وَوَطِئَتْهُمْ بأَظْلاَفِهَا وَقَامَتْ عَلَى سَنَابِكِهَا، فَهُمْ فِيهَا تَائِهُونَ حَائِرونَ جَاهِلُونَ مَفْتُونُونَ، فيخَيْرِ دَارٍ، وَشَرِّ جِيرَانٍ، نَوْمُهُمْ سُهُودٌ، وَكُحْلُهُمْ دُمُوعٌ، بأَرْضٍ عَالِمُها مُلْجَمٌ، وَجَاهِلُهامُكْرَمٌ.

他们顺从恶魔,行走恶魔的道路,到达它的水源,恶魔力他们引路,举起它的军旗。他们遭受内乱兽蹄的践踏[②],他们惊恐、旁徨。他们受愚昧的蛊惑,在“善宅”与“恶邻”之间徘徊[③],他们夜不能眠,眼流着泪[④]。在这块土地上,学者被套上笼头,无知者受到尊敬。

评论先知的后裔

هُمْ مَوْضِعُ سِرِّهِ، وَلَجَأُأَمْرِهِ، وَعَيْبَةُعِلْمِهِ، وَمَوْئِلُ حُكْمِهِ، وَكُهُوفُ كُتُبِهِ، وَجِبَالُ دِينِه ، بِهِمْ أَقَام انْحِناءَ ظَهْرِهِ، وَأذْهَبَ ارْتِعَادَ فَرَائِصِهِ

他们是先知秘密的保守者,他事业的寄托,他知识的宝库,教法律例的权威,经藉的保存者,他宗教的山岳。借助他们增强宗教的力量,消除对他宗教的担忧。

描述伪信者

زَرَعُوا الفُجُورَ، وَسَقَوْهُ الغُرُورَ، وَحَصَدُوا الثُّبُور لا يُقَاسُ بِآلِ مُحَمَّدٍ عليهم السلام مِنْ هذِهِ الاَُمَّةِ أَحَدٌ، وَلا يُسَوَّى بِهِمْ مَنْ جَرَتْ نِعْمَتُهُمْ عَلَيْهِ أبَداً.َ

他们[⑤]培植放荡,用欺骗浇灌,收割毁灭。这个民族中的任何人不能以穆罕默德(愿真主赐福予他及其后裔)的后裔相比拟。得到他们恩惠的人不能和他们相提并论:

هُمْ أَسَاسُ الدِّينِ ، وَعِمَادُ اليَقِينِ، إِلَيْهمْ يَفِيءُ الغَالي وَبِهِمْ يَلْحَقُ التَّالي وَلَهُمْ خَصَائِصُ حَقِّ الوِلايَةِ، وَفِيهِمُ الوَصِيَّةُ وَالوِرَاثَة، الاَْنَ إِذْ رَجَعَ الحَقُّ إِلَى أَهْلِهِ، وَنُقِلَ إِلَى مُنْتَقَلِهِ.

他们是宗教的基础,坚信的支柱。在宗教上过度的人要退回来,落后于他们的人要赶上他们。他们具备执政的特质,他们有先知的遗嘱和继承权[⑥]。现在权利归于他的主人,转移到了应该的去处[⑦]。


--------------------------------------------------------------------------------

[①] 隋芬,叙利亚边境幼发拉底河右岸的一片平乐。657年7月,伊玛目阿里的军队与穆阿威叶的军队之间爆发了著名的隋芬战役。656年奥斯曼被杀后,伊玛目阿里由绝大多数重要圣门弟子和穆斯林大众推举为第四任哈里发。他立即撤换了奥斯曼委任的大部分省的总督。“沙姆”地区(当时的沙姆包括现在的叙利亚、约旦、巴勒斯坦等地区,一般译为叙利亚)总督穆阿威叶拒绝退位,不承认阿里的哈里发地位。他把阿里派去的新任总督‘赛海勒·本·胡奈夫’阻于叙利亚边境,并要求阿里交出杀害奥斯曼的凶手。他把奥斯曼的血衣挂在大马士革清真寺的讲台上,极力煽动穆斯林群众对阿里的仇恨,声称杀害奥斯曼的凶手得到阿里的庇护。实际上阿里竭尽全力保护了奥斯曼。他及其他重要圣门弟子对奥斯曼的政策不满,希望他退位,但反对杀害奥斯曼。参加反奥斯曼暴动者有三千多人,其中有著名圣门弟子‘安马尔·本·亚西尔’、盖斯·本·赛尔德、辅士的大多数以及穆罕默德·本·艾比·伯克尔、艾什台尔等。直接杀害奥斯曼的几个凶手当场被奥斯曼的卫队杀死。难道伊玛目阿里把这些圣门弟子和三千多参加暴动的人全作为凶手交给穆阿威叶吗?穆阿威叶很清楚,阿里不会把他们交出去,这也不符合伊斯兰教法。穆阿威叶是以惩办凶手,为奥斯曼报仇为名,不承认阿里的哈里发地位,将阿里置于困境,争夺哈里发位。骆驼战役以后,阿里多次派代表与穆阿威叶谈判,并亲自前往叙利亚边境与穆阿威叶谈判,要求他承认合法选出的哈里发,以避免穆斯林内部流血。但穆阿威叶坚持要阿里交出“凶手”,谈判破裂,战争不可避免。双方军队在隋芬平原上对垒。伊玛目阿里的军队主要由伊拉克人组成,有七万多人。穆阿威叶的军队主要由叙利亚人组成,有伊拉克军的两倍。伊拉克军士气高昂,经过几昼夜的激战,伊拉克军占了上风,双方死伤约7万人。穆阿威叶在濒临失败的情况下,采纳了阿慕尔·本·阿绥的缓兵之计,命令军队枪挑《古兰经》,战马的脖子上挂上《古兰经》,高喊:“以《古兰经》裁决”,停战议和。伊玛目阿里识破了穆阿威叶、阿慕尔的诡计,说他们高举《古兰经》,但不遵循其中的内容。要求将领们继续奋战,夺取最后的胜利。但他的一部分将领,如艾什阿斯·本·盖斯等说:“人家号召我们“依经裁判”,你号召我们继续使用宝剑。”他们迫使阿里接受了“依经裁决”。穆阿威叶得到了喘息的时间,重整军队。阿里队伍中的主战派不满,造成内部分裂,出现了“哈瓦利吉派”。从此阿里的阵营江河日下。

[②] 此处都是阿拉伯语修辞学的比喻、借语、隐喻、转义等。本意是人们的信仰淡薄,信念丧失,私欲蔓延,导致内乱,走向邪路。

[③]“善宅”与“恶邻”有两种注释:一说善宅指伊玛目阿里自己所在的库法;“恶邻”指穆阿威叶所在的叙利亚。一说伊玛目阿里引用先知的话,描述伊斯兰初期的情况,先知曾说过“善宅恶邻”,指当时的麦加和崇拜多神的古莱什族。

[④] 有两种注释:一说指穆阿威叶的军队,他们夜以继日的进攻。一说指伊玛目阿里自己的部队。

[⑤] 指伪信者。

[⑥] 指先知曾经说过的话:“任何先知都有他的遗嘱执行人和继承人,而我的遗嘱执行人和继承人是阿里。”逊尼派、什叶派、穆尔太齐赖派都承认这段圣训。什叶派认为这段圣训,还有类似的圣训暗示阿里是先知的合法继承人,第一任哈里发应由阿里担任。逊尼派、穆尔太齐赖派认为先知所说“遗嘱执行人和继承人”指除哈里发位之外的其他事情,如财产等。穆尔太齐赖派认为阿里应该担任第一任哈里发,但他们依据的不是圣训明文,而是阿里优越于其他圣门弟子的条件,如学识,精通《古兰经》和圣训、精通教法、战功等。

[⑦] 指伊玛目阿里自己被选为哈里发。
 楼主| 发表于 2008-4-14 12:41:48 | 显示全部楼层
3.演说提要:此篇演说以“希格希盖叶”[①]著名。伊玛目被推举为哈里发初期有人问他:“你的哈里发位为什么拖延至今日”时发表。叙述先知逝世后推选哈里发的过程,伊玛目阿里为顾全大局而忍让及最后对他的推举。

أَمَا وَالله لَقَدْ تَقَمَّصَها فُلانٌ، وَإِنَّهُ لَيَعْلَمُ أَنَّ مَحَلِّيَ مِنهَا مَحَلُّ القُطْبِ مِنَ الرَّحَا، يَنْحَدِرُ عَنِّي السَّيْلُ، وَلا يَرْقَى إِلَيَّ الطَّيْرُ، فَسَدَلْتُ دُونَهَا ثَوْباً، وَطَوَيْتُ عَنْهَا كَشْحاً

难道你们不知道吗!指真主发誓,伊本·艾比·古哈法[②]穿上了它[③(指当上了哈里发)。他肯定知道我的地位[④]是轴心与磨盘的关系。洪流由我奔腾下来,飞鸟不能飞向我。我不理睬它[⑤]。

وَطَفِقْتُ أَرْتَئِي بَيْنَ أَنْ أَصُولَ بِيَدٍ جَذَّاءَ أَوْ أَصْبِرَ عَلَى طَخْيَةٍ عَمْيَاءَ، يَهْرَمُ فيهَا الكَبيرُ، وَيَشِيبُ فِيهَا الصَّغِيرُ، وَيَكْدَحُ فِيهَا مُؤْمِنٌ حَتَّى يَلْقَى رَبَّهُ.

我发现自己在两者之间徘徊:用被砍断了的手战斗呢[⑥]?还是在看不见路的漆黑中忍耐呢?其间成年人变老,孩子长成青年[⑦];其间信士勤勉地功修,以期晋见真主。

فَرَأَيْتُ أَنَّ الصَّبْرَ عَلَى هَاتَا أَحْجَى فَصَبَرتُ وَفي الْعَيْنِ قَذىً، وَفي الحَلْقِ شَجاً أرى تُرَاثي نَهْباً.

我认为对此忍耐最明智。于是我忍耐,然而眼中有灰尘,喉咙里有骨刺[⑧]。我认为我的遗产被抢夺。

حَتَّى مَضَى الاََْوَّلُ لِسَبِيلِهِ، فَأَدْلَى بِهَا إِلَى فلانٍ بَعْدَهُ ثم تمثل بقول الاَعشى :شَتَّانَ مَا يَوْمِي عَلَى كُورِهَا  وَيَوْمُ حَيَّانَ أَخِي جَابِرِ.

直至第一个人去世[⑨],而他把它送给了他之后的某人[⑩]。(接着伊玛目阿里引用了艾尔沙[11]的一句诗,影射欧麦尔·伊本·罕塔卜):

“我在驼背上的日子与贾比尔之冗罕雅尼多么不同!”[12]

فَيَا عَجَباً!! بَيْنَا هُوَ يَسْتَقِيلُهافي حَيَاتِهِ إِذْ عَقَدَهَا لآخَرَ بَعْدَ وَفَاتِهِ ـ لَشَدَّ مَا تَشَطَّرَا ضَرْعَيْهَا! ـ فَسَيَّرَهَا في حَوْزَةٍ خَشْنَاءَ، يَغْلُظُ كُلامُهَا وَيَخْشُنُ مَسُّهَا، وَيَكْثُرُ العِثَارُ فِيهَا، وَالاْعْتَذَارُ مِنْهَا،

怪哉!他生前曾要求罢免他,当他要去世时却指定了别人!更甚者,他把母驼的乳房分为两半[13],把一半置于粗糙的手,触之伤手。多少挫折,多少道歉![14]

فَصَاحِبُهَا كَرَاكِبِ الصَّعْبَةِ، إِنْ أَشْنَقَ لَهَا خَرَمَ وَإِنْ أَسْلَسَ لَهَا تَقَحَّمَ ،فَمُنِيَ النَّاسُ ـ لَعَمْرُ اللهِ ـ بِخَبْطٍ وَشِمَاسٍ وَتَلَوُّنٍ وَاعْتِرَاضٍ فَصَبَرْتُ عَلَى طُولِ الْمُدَّةِ، وَشِدَّةِ الِْمحْنَةِ.

主人宛如骑上了一峰劣驼,勒紧缰绳怕扯裂鼻孔,放松缰绳,怕狂奔乱跳。以真主的宗教发誓,骑上它,盲目乱撞使人遭难,行之,不走正路。[15]我长期忍耐,忍受磨难。

حَتَّى إِذا مَضَى لِسَبِيلِهِ جَعَلَهَا في جَمَاعَةٍ زَعَمَ أَنَّي أَحَدُهُمْ. فَيَاللهِ وَلِلشُّورَى! مَتَى اعْتَرَضَ الرَّيْبُ فِيَّ مَعَ الاََْوَّلِ مِنْهُمْ، حَتَّى صِرْتُ أُقْرَنُ إِلَى هذِهِ النَّظَائِرِ! لكِنِّي أَسفَفْتُ إِذْ أَسَفُّوا، وَطِرْتُ إِذْ طَارُوا، فَصَغَي رَجُلُ مِنْهُمْ لِضِغْنِه وَمَالَ الاَْخَرُ لِصِهْرهِ، مَعَ هَنٍ وَهَنٍ

直至第二人去世时,他把它交给了一伙人[16],说我是其中之一。真主啊!“舒拉”呀!(协商)何时对我的疑心使他们中的第一个人反对我,乃至把我跟这些同类人等同起来?但是,他们落地时,我跟他们落地;他们飞翔时,我跟他们飞翔。他们中的一个人[17]因怀恨而偏向;另一个人因姻亲关系和别的原因而偏向[18]。

إِلَى أَنْ قَامَ ثَالِثُ القَوْمِ، نَافِجَاً حِضْنَيْهِ بَيْنَ نَثِيلهِ وَمُعْتَلَفِهِ وَقَامَ مَعَهُ بَنُو أَبِيهِ يَخْضَمُونَ مَالَ اللهِ خَضْمَ الاِِْبِل نِبْتَةَالرَّبِيعِ، إِلَى أَنِ انْتَكَثَ عَلَيْهِ فَتْلُهُ، وَأَجْهَزَ عَلَيْهِ عَمَلُهُ وَكَبَتْ بِهِ بِطْنَتُهُ.

直至第三个人挺着肚皮[19],在马粪与马槽之间站立起来,他的兄弟们也一哄而起。他们像骆驼吃春草那样,侵吞真主的财产[20]。以致弓弦被绷断,他的行为断送了自己的性命,因贪食而跌倒。

فَمَا رَاعَنِي إلاَّ وَالنَّاسُ إليَّ كَعُرْفِ الضَّبُعِ يَنْثَالُونَ عَلَيَّ مِنْ كُلِّ جَانِبٍ، حَتَّى لَقَدْ وُطِىءَ الحَسَنَانِ، وَشُقَّ عِطْفَايَ، مُجْتَمِعِينَ حَوْلي كَرَبِيضَةِ الغَنَمِ

人们多如牛毛,令我惊讶,他们从四面八方向我涌来,以至于哈桑,侯赛因遭踩踏,我的两肩被抓破。他们像匐匍的羊群一样,聚集在我的周围。

فَلَمَّا نَهَضْتُ بِالاََْمْرِ نَكَثَتْ طَائِفَةٌ وَمَرَقَتْ أُخْرَى وقَسَطَ آخَرُونَ كَأَنَّهُمْ لَمْ يَسْمَعُوا اللهَ سُبْحَانَهُ يَقُولُ:

但当我挺身而出时,一伙人背信弃义[21];另一伙人背离正道[22]。还有一伙人反叛,欺压[23],好像他们从未听到过真主的教诲。真主说:

تِلْكَ الدَّارُ الْآخِرَةُ نَجْعَلُهَا لِلَّذِينَ لَا يُرِيدُونَ عُلُوًّا فِي الْأَرْضِ وَلَا فَسَادًا وَالْعَاقِبَةُ لِلْمُتَّقِينَ

“那是后世的家园,我要用来报偿那些在地球上不愿意高傲自大和不愿意腐化堕落的人。善果属于敬畏者。”(28:83)。

بَلَى! وَاللهِ لَقَدْ سَمِعُوهَا وَوَعَوْهَا، وَلكِنَّهُمْ حَلِيَتَ الدُّنْيَافي أَعْيُنِهمْ، وَرَاقَهُمْ زِبْرِجُهَا.

不!指真主发誓,他们已经听到了,他们也领会了。但是现世的浮华诱惑了他们。

أَمَا وَالَّذِي فَلَقَ الْحَبَّةَ، وَبَرَأَ النَّسَمَةَ لَوْلاَ حُضُورُ الْحَاضِرِ وَقِيَامُ الْحُجَّةِ بِوُجُودِ النَّاصِرِ وَمَا أَخَذَ اللهُ عَلَى العُلَمَاءِ أَنْ لا يُقَارُّواعَلَى كِظَّةِ ظَالِمٍ، وَلا سَغَبِ مَظْلُومٍ، لاَََلقَيْتُ حَبْلَهَا عَلَى غَارِبِهَا وَلَسَقَيْتُ آخِرَهَا بِكَأْسِ أَوَّلِها، وَلاَََلفَيْتُمْ دُنْيَاكُمْ هذِهِ أَزْهَدَ عِنْدِي مِنْ عَفْطَةِ عَنْزٍ.

指劈开谷粒,果核和创造了人类的真主发誓,若不是选举的公众到来;若不是有援助者的证据[24]确立;若不是真主与学者们缔约:要制止暴君的肆虐和被压迫者的饥饿,我—定弃之不管,任其信缰。我已饮了第一杯苦水,我也能饮最后一杯苦水。你们一定会发现你们的这个现世对我来说不值母山羊鼻孔里呼出来的气息。

قالوا: وقام إِليه رجل من أهل السوادعند بلوغه إلى هذا الموضع من خطبته، فناوله كتاباً، فأقبل ينظر فيه، فلمّا فرغ من قراءته قال له ابن عباس: يا أميرالمؤمنين، لو اطَّرَدت مَقالتكَ من حيث أَفضيتَ فَقَالَ عليه السلام : هَيْهَاتَ يَابْنَ عَبَّاسٍ! تِلْكَ شِقْشِقَةٌهَدَرَتْ ثُمَّ قَرَّتْ.

(他们说:伊玛目讲到这里,一个来自伊拉克黑地[25]的人交给伊玛目一封信。伊玛目仔细看信,停止了演讲。这时伊本·阿拔斯说:“信士们的长官啊!如果你继续把话讲完多好啊!……”伊玛目说:“不能啊!伊本·阿拔斯,这是“希格希盖叶”,它发一阵,然后停顿下来。”因此这篇演说以“希格希盖叶”而著名。)

قال ابن عباس: فوالله ما أَسفت على كلامٍ قطّ كأَسفي على ذلك الكلام أَلاَّ يكون أميرالمؤمنين عليه السلام بلغ منه حيث أراد.

伊本·阿拔斯说:“以安拉起誓,我从来没有因没听完什么而感到如此遗憾过,因为信士们的长官没有讲完他想讲的话。


--------------------------------------------------------------------------------

[①]“希格希盖”是狮子,骆驼等发出的咆哮声。

[②]指艾布·伯克尔。艾布·古哈法是艾布·伯克尔父亲的名字。

[③]借喻,伊玛目阿里把哈里发位比作衬衫,然后直接用“穿”字。本意是艾布·伯克尔担任了哈里发。

[④]伊玛目阿里说他的地位与其他先知的伙伴相比,仿佛磨盘与轴心的关系。因为他是先知的血族,最接近先知,了解启示的降示,了解先知的意图,他对《古兰经》,圣训最理解,知道先知对他继承权的喑示。这些其他圣门弟子也知道,但是人们出于家族观念,都为自己的家族争权,争荣,不承认他的合法继承权。“洪流从我奔腾下来……”这里伊玛目阿里把自己的地位比作高山,连飞鸟都不能靠近。洪流指他的学识,功德。

[⑤]意为我虽然地位比别人高,我最有权利和资格担任哈里发,但人们不推举我,我不理睬它,不去争。

[⑥]伊本·艾比·哈迪德说:此处伊玛目阿里不是指战争,而是争论。“被砍断的手”是借喻,指一部分人夺去了他的合法继承权,他也没有得到多数人的支持,即他无能为力。

[⑦]指他的前三任哈里发执政的漫长时期(24年),其间成年人(指他自己)变成了老年人,小孩变成了青年人。

[⑧] 借喻,指他难过,悲伤。

[⑨] 指第一任哈里发艾布·伯克尔去世。

[⑩] 指第二任哈里发欧麦尔。

[11] 艾尔沙·盖斯(?——629)蒙昧时期阿拉伯著名诗人,号艾布·白绥尔。他云游阿拉伯半岛各地及邻国阿比西尼亚,波斯等,咏诗作赋,专事歌颂各国君主,亲王,王侯。他的诗以结构严密,韵律优美著称。阿拉伯文学家给他起了个外号叫“阿拉伯响板手”。

[12] 罕雅尼是蒙昧时期阿拉伯哈尼法部落族长,十分富足,过着花天洒地的生活,得到波斯国王的恩宠。艾尔沙·盖斯是罕雅尼的酒友。经常骑着骆驼云游四方,过着艰辛的漂泊生活。伊玛目阿里引用他的这句诗,隐射自己,将自己的困难处境与欧麦尔执政时期相比。欧麦尔继任哈里发时基础良好,国家稳定,穆斯林内部团结。而他继任时由于奥斯曼执政的12年内,因重用伍麦叶族人,一些宗教,道德上不良的人掌握了军政大权,引起民众不满,导致奥斯曼被杀,同时奥斯曼时期,伍麦叶族势力膨胀,如穆阿威叶在叙利亚形成强大的势力,伍麦叶族人团结在他的周围。同时奥斯曼的被手为穆斯林内部的纷争和流血打开了闸门。从此,哈里发位之争不再是民主协商选举产生,而是用宝剑夺取,这为有实力而有野心的人提供了攀登哈里发宝座的条件与土壤。在围困奥斯曼宅邸的日子里,伊玛目阿里曾警告过暴动者:伤害哈里发意味着伤害伊斯兰国家,杀害哈里发将给民族遗留一个危险的先例,从此,穆斯林内部打开流血的闸门,直至世界**。”

[13] 隐喻,意思是把母驼的奶各挤一半。把哈里发位比作母驼的乳房。隐射艾布·伯克尔指定欧麦尔为他的继任人。伊玛目阿里当时认为指定不符合《古兰经》关于事务经过协商的原则。他虽然有看法,但为顾全大局,为伊斯兰国家的稳定,他向欧麦尔宣誓效忠,并尽力辅佐。对艾布·伯克尔,奥斯曼也是如此。协商征服波斯时,欧麦尔提出他要亲自统帅军队前住,阿里劝 阻了他:“哈里发应留在麦地那统一指挥,并号召,组织力量支援前线。”欧麦尔接受了阿里的意见。什叶派认为,艾布·伯克尔指定欧麦尔为哈里发不符合伊斯兰关于协商的原则,也不符合先知的“逊奈”。穆尔大齐赖派认为虽不 符合《古兰经》,“逊奈”关于协商的原则,但艾布·伯克尔的动机是好的,为了国家的稳定,担心穆斯林内部因选举而产生分歧。欧麦尔后来的政绩表明艾布·伯克尔的选择是正确的。逊尼派承认四位正统哈里发是正确的,不注 重,不议论有关哈里发之争的问题。

<“他生前曾要求罢免他”指艾布·伯克尔被推举为哈里发后曾几次说:“你们罢免我吧!我不是你们中最好的人。”

[14] 指欧麦尔经常对案例作出错误的判决,然后反悔,并向当事人道歉,因此他常请阿里作最终裁决。对此欧麦尔说:“要没有阿里,我欧麦尔休矣!”

[15] 把哈里发位比作难驾驭的劣驼,形容执政艰难。

[16] 指欧麦尔临终前指定的“六人舒拉会议”(协商会议),由他们协商,从他们中推选出一人担任哈里发。六人是:阿里,奥斯曼,泰勒哈,祖拜尔,赛尔德,阿卜杜·拉哈曼·本·奥夫。⑩

[17] 指赛尔德·本·艾比·瓦戛斯倾向奥斯曼。赛尔德的母亲哈姆奈· 宾特·苏富扬是伍麦叶族人。阿里在白德尔,吴侯德战役中斩杀了不少伍麦叶族的精英,其中有赛尔德的舅父。另一个原因是赛尔德和阿卜杜·拉哈曼同属古莱什祖赫拉家族,赛尔德是阿卜杜·拉哈曼的堂弟,阿卜杜·拉哈曼倾向奥斯曼,因此赛尔德也倾向奥斯曼。

[18] 指阿卜杜·拉哈曼,他是奥斯曼的妹夫。

泰勒哈也不选阿里。他与艾布·伯克尔同属古莱什太姆家族。他推举艾布·伯克尔时,太姆族与哈希姆族之间结下了怨恨。

阿拉伯人宗族观念非常强烈,在伊斯兰教之前,部落之间长期惨杀,宗族之间争权,争荣思想根深蒂固。信奉伊斯兰后,由于《古兰经》的教诲,先知的教育,薰淘,打破部落,宗族的隔阂,树立“凡信士偕兄弟”的新思想和新型关系,有了很大的进步。但是先知逝世后,围绕哈里发位之争,旧的宗族观念死灰复燃。尤其伍麦叶家族多数在先知攻克麦加后,在大势所迫的形势下入教。在奥斯曼执政时期重甲后期入教的伍麦叶族人,他们掌握了军政大权,他们原有的宗族观念仍很强烈,这引起反弹,刺激其他家族的宗族观念,宗派主义的滋长。

[19] “挺着肚皮”借喻高傲,指奥斯曼。

[20]“马粪与马槽”,“骆驼吃春草”等语句是阿拉伯语修辞的比喻法和讽刺法,贬指奥斯曼及其伍麦叶家族侵吞国库财产。

[21] 指发动骆驼战役的泰勒哈,祖拜尔等人。他们向伊玛目阿里宣誓效忠,然后背信弃义,反对他。

[22] 指“哈瓦利吉派”人。

[23] 指发动隋芬战役的穆阿威叶,阿慕尔·本·阿绥等人。

[24] “有援助者的证据”指军队在场,将领们表示拥戴他,坚决支持他。

[25]希贾兹的阿拉伯人把伊拉克叫做“黑地”,因那里土质肥沃,庄稼,树木茂盛,一片绿色。阿拉伯人把绿色叫做黑色。
 楼主| 发表于 2008-4-14 12:42:09 | 显示全部楼层
4.演说
提要:骆驼战役[①]结束,伊玛目阿里获悉泰勒哈战死,祖拜尔被杀后发表此演说。

بِنَا اهْتَدَيْتُمْ في الظَّلْمَاءِ، وَتَسَنَّمْتُمُ ذُرْوَةَ العلْيَاءَ وبِنَا انْفَجَرْتُم عَنِ السِّرَارِ.

你们曾借助我们从黑暗走向正道[②];你们骑上驼峰升高[③];你们曾借助我们从黑夜过渡到黎明。

وُقِرَسَمْعٌ لَمْ يَفْقَهِ الوَاعِيَةَ وَكَيْفَ يُرَاعِي النَّبْأَةَمَنْ أَصَمَّتْهُ الصَّيْحَةُ؟

你们耳沉听不进训诫。喊声震聋的耳朵怎能听到微声细语呢?[④]

رُبِطَ جَنَانٌ لَمْ يُفَارِقْهُ الخَفَقَانُ.

跳动不息的心潮在澎湃。

مَا زِلتُ أَنْتَظِرُ بِكُمْ عَوَاقِبَ الغَدْرِ، وَأَتَوَسَّمُكُمْ بِحِلْيَةِ الـمُغْتَرِّينَ، سَتَرَني عَنْكُمْ جِلْبَابُ الدِّينِ وَبَصَّرَنِيكُمْ صِدْقُ النِّيَّةِ، أَقَمْتُ لَكُمْ عَلَى سَنَنِ الحَقِّ في جَوَادِّ الـمَضَلَّةِ حيْثُ تَلْتَقُونَ وَلا دَلِيلَ، وَتَحْتَفِرُونَ وَلا تُميِهُونَ

我一直在等待你们背信的结果;我观察着你们自负,昏聩的本性。你们披着的宗教长衫遮住了我的眼睛,但我的诚实使我看透了你们不诚实的内心。在迷路的叉道上我走真理之路。你们聚集在一起,但你们没有向导;你们掘井,但你们没有得到水[⑤]。

اليَوْمَ أُنْطِقُ لَكُمُ العَجْمَاءَذاتَ البَيَان! عَزَبَ رَأْيُ امْرِىءٍ تَخَلَّفَ عَنِّي، مَا شَكَكْتُ في الحَقِّ مُذْ أُرِيتُهُ!

今天我对你们说出隐晦而又明确的教训[⑥]。反对我的人没有远见。自从让我看见真理以来我未曾怀疑过。

لَمْ يُوجِسْ مُوسَى خِيفَة ًعَلَى نَفْسِهِ،بَلْ أَشْفَقَ مِنْ غَلَبَةِ الجُهَّالِ وَدُوَلِ الضَّلالِ!

穆萨并没有为自己而害怕,而是担心愚昧者得逞,迷误者得势[⑦]。

اليَوْمَ تَوَاقَفْنَاعَلَى سَبِيلِ الحَقِّ وَالباطِلِ، مَنْ وَثِقَ بِمَاءٍ لَمْ يَظْمَأْ.

今天我们都知道了真理与谬误之路。坚信有水的人不会感到饥渴[⑧]。


--------------------------------------------------------------------------------

[①]奥斯曼被杀后,伊玛目阿里被推举为哈里发。麦地那的主要圣门弟子,包括泰勒哈,祖拜尔以及穆斯林大众向阿里宣誓效忠。但是泰勒哈,祖拜尔对伊玛目阿里说:我们是作为合伙者来宣誓效忠的。意思是对他们封官加爵,泰勒哈觊觎也门总督,祖拜尔觊觎伊拉克总督。阿里征求伊本·阿拔斯的意见。伊本·阿拔斯是他的堂弟,有学识,有见识,被誉为“民族的贤哲”。欧麦尔,奥斯曼都常求教于他。现在是伊玛目阿里的高级参谋,得力助手。伊本·阿拔斯对阿里说:你可以委任祖拜尔为巴士拉长官;委任泰勒哈为库法长官,但他俩不像瓦里德·本·欧格白(奥斯曼时期的库法长官),阿卜杜拉·本·阿米尔(奥斯曼时期的巴士拉长官)忠于奥斯曼那样忠于你。”伊玛目阿里经过考虑后未委任他们。他知道泰勒哈在巴士拉有势力;祖拜尔在库法有势力。他担心他们去后形成割据势力,反对他。泰勒哈,祖拜尔十分不满。穆阿威叶很快得到了这一消息。他给泰勒哈,祖拜尔写信说:如果你们二人担任哈里法,我拥护你们,你们二人都在伊拉克有支持者,如果你们先去占领伊拉克的话,那就是伊斯兰国家的一半……。”

阿伊莎在奥斯曼被围困期间躲到麦加。听到奥斯曼被杀后她返回麦地那。在半路上听到阿里枝推举为哈里发时她又返回麦加,宣称奥斯曼被冤杀。这时伍麦叶族人都躲到了麦加,其中有原各地方总督,如瓦利德·本·欧格白,阿卜杜拉·本·阿米尔,麦尔旺·本·哈凯姆,也门总督叶尔里·本·伍麦叶等。他们都带着大量的财产,国库的现金,驼,马,牛等麋集于麦加。泰勒哈,祖拜尔,伊本·祖拜尔等也来到麦加。他们一致认为奥斯曼被冤杀,阿里包庇了凶手,他们向阿里讨还奥斯曼的血债,惩办凶手,这样他们结成了反对阿里的强大联盟。

如果说伍麦叶族人讨还奥斯曼的血债是真实的想法,但也不应向阿里讨还,阿里在奥斯曼被围困时尽力保护他,许多圣门弟子躲到麦地那之外,还有许多重要圣门弟子闭门不出。阿拉伯史学家认为,骆驼战役的爆发不是为了宗教的原则,也不是真的讨还奥斯曼的血债,而是基于人类的弱点:权欲,恩怨,嫉妒心等。主要责任者是伊本·祖拜尔。

泰勒哈,祖拜尔因阿里拒绝委任他们官职而恼羞成怒。阿伊莎与阿里有前怨:伊斯兰教历5年(626年)先知率军攻打穆斯塔赖格族部落。胜利返回的途中,夜间行军,休息时阿伊莎因方便,离开驼轿。牵骆驼的家人不知阿伊莎离开驼轿就牵着骆驼随军走了。阿伊莎回来时不见骆驼。随后被一名叫赛富万·本·穆安托里的战士带回麦地那。此事在穆斯林中引起非议,伪信者们趁机造谣,怀疑阿伊莎的贞操。先知对此事非常忧虑。阿里对先知说:女人多的是,何必……。”《古兰经》澄清了阿伊莎的清白。但从此阿伊莎对阿里心存不满,她从不提阿里的名字。另外她父亲艾布·伯克尔被推举为哈里发时,阿里迟迟不宣誓效忠。 因此阿伊莎不同意阿里被推举为哈里发,而希望祖拜尔或泰勒哈当选。因为祖拜尔是她的姐夫,泰勒哈与艾布·伯克尔同属古莱什部落泰姆族。伊本·祖拜尔有野心,他一心想当哈里发。他认为他有资本。因阿伊莎没有孩子,向她姐姐艾斯玛要了伊本·祖拜尔抚养,阿伊莎把他当亲生儿子,在先知的家里长到八岁。他很聪明,很勇敢,但品质不太好。他宣称奥斯曼被杀前夕指定他继任哈里发,因此他认为他比他父亲祖拜尔和泰勒哈,阿里更有资格担任哈里发。阿里当选后他极力煽动他父亲和泰勒哈反对阿里。他也鼓动阿伊莎,以利用“信士们的母亲”的威望号召穆斯林大众。实际上,阿伊莎,泰勒哈,祖拜尔因对奥斯曼的政策不满,曾鼓动民众反对奥斯曼。现在他们出于不同的动机,喊出了统一的口号——“为奥斯曼复仇”。

听到阿伊莎前往巴士拉,讨伐阿里时,妇女们都劝阻她,“信士们的母亲”乌姆·赛莉麦写了一封长信劝阻她,希望她尊重先知,安分在家,不要抛头露面,跟随男人们参加内战。但每当阿伊莎犹豫时,她的外甥总是设法打消她的顾虑,使她坚定起来。由于“信士们的母亲”号召,泰勒哈,祖拜尔的威望,追随者不断增加,这支“联军”向巴士拉进军,以争取巴士拉居民参加,因为巴士拉有泰勒哈的势力,也有许多同情奥斯曼的人。巴士拉居民有一半人参加了“联军”,人数达到三万多人。伊玛目阿里多次派代表和淡:派名将盖耳戛尔前去说服阿伊莎,派伊本·阿拔斯前去说服祖拜尔,但伊本·祖拜尔对伊本·阿拔斯讲:“我们之间有哈里发的血和他的遗嘱。”(指奥斯曼遗嘱他继任哈里发。是否有奥斯曼的遗嘱,谁证明?只有真主知道。根据伊斯兰关于协商的原则其遗嘱也是无效的。再说奥斯曼若真有遗嘱,肯定留给他的伍麦叶族人。)伊本·阿拔斯认为这话意味着只有以战争解决分歧。另外伊玛目阿里队伍内参加过反奥斯曼暴动的好战派亦起了助战的作用。

两军在巴士拉附近对垒。阿伊莎任命祖拜尔为指挥官,伊玛目阿里的军队由他亲自指挥,旗手是他的儿子穆罕默德·伊本·哈乃菲叶。巴士拉人的领袖阿卜杜拉·本·赫莱夫出队点名向阿里挑战,阿里出队迎战,只几个回合,阿里斩杀了阿卜杜拉。伊本·祖拜尔出队挑战,艾什台尔迎战,二人交锋,难分难解。阿伊莎得知她的外甥与艾什台尔交锋大惊,在驼轿内大喊:“艾斯玛要丧子了!”二人互有击伤,下马扭打在一起,艾什台尔摔倒伊本·祖拜尔,骑在他的身上气喘吁吁,艾什台尔身材高大,魁梧,勇猛无比,但他年事已高,已60岁,而且他的习惯是只要战役一开始,他可以三天不吃饭。伊本·祖拜尔从他身下挣脱。从此,人们贬称伊本·祖拜尔为战场上的逃兵。战役结束后,阿伊莎对艾什台尔说:“是你击伤我外甥……。”艾什台尔说:“信士们的母亲,要不是他比我年轻,我三天没有进食,他早没有性命了。”

伊玛目阿里出队喊祖拜尔出来,他没有穿铠甲,戴头盔。祖拜尔以为阿里向他挑战,就全身披挂,持枪上阵。阿伊莎喊:“祖拜尔啊!不能和阿里决斗……。”周围的人说:信士们的母亲放心,我们看到阿里没有穿铠甲,戴头盔,而祖拜尔全身披挂,不会有危险。”

阿里对祖拜尔说:“祖拜尔呀!我们曾把你当作一家人(祖拜尔的母亲赛菲叶是先知和阿里的姑母)看待,你的品质不良的儿子长大后离间了我们。我叫你出来是提醒你回忆先知曾对你,我说过的话。有一天你拥抱我,先知来了,他问你:“你爱阿里吗?”你回答:怎么不爱呢?他是我的弟兄,我的表弟。”先知说:“你将来与他厮杀,而你是对他不公道的。”祖拜尔说:“你让我想起来了!”他调转马头回到自己的队伍。伊本·祖拜尔问:“父亲,你出队时一个脸色,回来时另一种脸色?”祖拜尔说:阿里使我想起了我早巳忘记了的先知的一句话,我不与他厮杀了,我要离开你们!”伊本·祖拜尔说:“父亲,你是否害怕了阿卜杜勒,穆特利卜的儿子们的宝剑了……?”祖拜尔说:“你知道什么!我什么时候怕过宝剑?”他离开了战场,无目的地往前走,经过苏巴尔谷地。征服呼罗珊的名将艾哈奈夫·本·盖斯率领他的太米姆族部队驻扎在这里。他没有参加两派的战斗。他的一个部下向他报告祖拜尔刚经过此地。艾哈奈夫说:“祖拜尔把两伙穆斯林拉在一起厮杀,而他自己躲开,真主会诅咒他。”他的这个名叫阿慕尔·本·朱尔穆兹的部下听到他的此番话就去追祖拜尔。祖拜尔在一棵树下休息,问:你是谁?来干什么?阿慕尔说:我想打听一下战场上的消息。二人互有戒心。正好礼拜的时候到了,祖拜尔说:我们做礼拜吧!二人洗完小净。祖拜尔问:你领拜,还是我领拜?阿慕尔说:你领吧!祖拜尔站好入拜,阿慕尔从后面攻击,杀死了他。割下祖拜尔的头,拿上他的宝剑,来找艾哈奈夫。艾哈奈夫说,我不知道你干了一件好事,还是一件坏事。你去找阿里吧!阿慕尔来找阿里。阿里问:“是你杀了祖拜尔吗?”“是的”,阿慕尔答。阿里说:“你杀不了他,祖拜尔是著名的勇士,你可能钻了什么空子。他的宝剑呢?”阿慕尔递上祖拜尔的宝剑。阿里一边掂量着宝剑,一边说:还是那把跟随先知战斗过的宝剑。阿慕尔要奖金。阿里说,我曾听先知说过:“你告诉杀害祖拜尔的人,他的结局是火狱。”阿慕尔失望地走了。他后来成了“哈瓦利吉派”人,在纳哈拉万之战中被杀。

阿伊莎的战士们誓死保卫骆驼,双方浴血奋战,为了进攻骆驼和保卫骆驼,许多圣门弟子倒下。骆驼穿着皮铠甲,箭射满了铠甲,形如刺猬,因此,阿里的战士们称阿伊莎的骆驼为刺猬。又因阿伊莎的战士们都围拢着骆驼,故阿里的战士们又称它为蜂巢与蜂王。许多战士为保卫“信士们的母亲”而献身,在献身之前,他们都先抓住骆驼的笼头,咏诗,宣誓,然后冲向“敌人”。因此这次战役称为骆驼战役。阿伊莎的战士们拼死保卫骆驼,不肯投降,阿里命令砍骆驼的腿,骆驼倒下,阿伊莎从驼轿内倒在地上被俘,战役宣告结束。

安马尔·本·亚西尔和穆罕默德·本·艾比·伯克尔把阿伊莎送到阿卜杜拉·本·赫莱夫家中安顿好。阿里前去探望,给予“信士们的母亲”礼遇,并派了八个妇女女扮男装送阿伊莎回麦地那。

阿里命令把阿伊莎的骆驼烧掉。他说:我担心这峰该诅咒的骆驼象穆萨的民众膜拜过的牛犊那样被无知的人们崇拜。

伊本·祖拜尔未能实现当哈里发的美梦,但是到了伍麦叶王朝的第二位哈里发叶齐德死后,他认为时机已到,宣布自己为希贾兹的哈里法。后哈里发阿卜杜勒·麦利克派铁腕总督哈贾吉率大军攻打伊本·祖拜尔。伊本·祖拜尔设防固守麦加。哈贾吉用射石机摧毁了天房克尔白。伊本·祖拜尔欲投降,但他母亲艾斯玛豉励他:“宁可光荣地战死,不可屈辱地生。”伊本·祖拜尔说:“我怕他们杀死我之后凌辱我的尸体。”母亲说:“孩子,羊被宰之后不再怕剥皮了。”

伊本·祖拜尔战死后,哈贾吉把他的头送往大马士革,献给哈里发阿卜杜勒·麦利克,尸体悬示街头。

泰勒哈在战役一开始就被麦尔旺·伊本·哈凯姆用箭射杀。据传,他们从麦加往巴士拉进军时,半路上有人问麦尔旺:“你们前往何处?去干什么?” 麦尔旺答:“我们去巴士拉,惩办杀害奥斯曼的凶手。”那人说:“你们的指挥官就是杀害奥斯曼的凶手。泰勒哈,祖拜尔不是煽动民众推翻奥斯曼,以便他们取而代之吗?”这话提醒了麦尔旺,战役一开始他就想先把泰勒哈,祖拜尔干掉。

[②] 意思是,我们是先知的家族,我最早信奉了伊斯兰教,最早协助先知传教,而你们是在我们的帮助下信教走向正道的。文中的第二人称“你们”指骆驼战役的发动者泰勒哈,祖拜尔等人。

[③] 借喻,指地位提高。

[④]“喊声”指《古兰经》,先知的训诫,感染力强,你们都听不进去,“微声细语”谦比自己的劝告,你们更听不进去。

[⑤]借喻,指骆驼战役的结局,本意是你们发动了战争,但是遭到失败。

[⑥]指演说所包含的暗示对没有见识的人来说是隐晦的;而对有见识的人来说是明确的。

[⑦] 指《古兰经》提到穆萨圣人看到魔术师们抛出他们的魔棍和绳子,使他觉得它们蜿蜒,飞舞,“于是穆萨心生疑惧。”(20:67)这里伊玛目阿里注释穆萨的疑惧不是为自己。隐射伊玛目自己也并不是担心自己的得失,而怕内部纷争,迷误者得势。

[⑧] 描述人们的心理状况,一般人们确信自己有水,有食物时,不会感到饥渴,如果确信没有水时就会感到饥渴。本意是,如果泰勒哈,祖拜尔等相信他,听取他的劝告就不会走向迷误。
 楼主| 发表于 2008-4-14 12:42:33 | 显示全部楼层
5.演说
提要:先知归真,阿拔斯和艾布·苏富扬推举伊玛目阿里为哈里发时发表此演讲。

أَيُّها النَّاسُ، شُقُّوا أَمْوَاجَ الفِتَنِ بِسُفُنِ النَّجَاةِ، وَعَرِّجُواعَنْ طَريقِ الـمُنَافَرَةِ، وَضَعُوا تِيجَانَ الـمُفَاخَرَةِ. أَفْلَحَ مَنْ نَهَضَ بِجِنَاحٍ ،أَوِ اسْتَسْلَمَ فَأَرَاحَ. هذَا مَاءٌ آجِنٌ وَلُقْمَةٌ يَغَصُّ بِهَاآكِلُهَا، وَمُجْتَنِي الَّثمَرَةِ لِغَيْرِ وَقْتِ إِينَاعِهَاكالزَّارعِ بِغَيْرِأَرْضِهِ.

众人啊!你们用拯救之船劈开内乱的波浪吧!你们避开竞争之路,摘下争荣之冠吧!有援助而奋起的人会成功,或顺从,社会就安宁[①]。这是变了味的水,呛嗓子的食物[②]。果实成熟之前去采摘的人犹如在别人的土地上耕种的人[③]。

فَإِنْ أقُلْ يَقُولُوا: حَرَصَ عَلَى الـمُلْكِ، وَإنْ أَسْكُتْ يَقُولُوا: جَزعَ مِنَ المَوْتِ! هَيْهَاتَ بَعْدَ اللَّتَيَّا وَالَّتِي وَاللهِ لاَبْنُ أَبيطَالِبٍ آنَسُ بالمَوْتِ مِنَ الطِّفْلِ بِثَدْي أُمِّهِ، بَلِ انْدَمَجْتُ عَلَى مَكْنُونِ عِلْمٍ لَوْ بُحْتُ بِهِ لاَضْطَرَبْتُمُ اضْطِرَابَ الاََْرْشِيَةِفي الطَّوِيِّ البَعِيدَةِ.

如果我开口(要求哈里发位),他们会说我贪图王权;如果我沉默(不要求哈里发位),他们会说我惧怕死亡。不!既不是贪图王权,也不是害怕死亡。指真主发誓,我艾布·塔利卜的儿子亲近死亡胜于婴儿亲近母亲的乳房。我只不过是深入到一门隐秘的学问[④]之中。如果我把它泄露出来,你们会震动,像井绳在深井之下摆动那样。


--------------------------------------------------------------------------------

[①] 指哈里发位。

[②]比喻哈里发位时间短暂,犹如变坏了的水,饮用有伤害,呛嗓子的食物,暗示担任哈里发有风险。

[③]隐喻,有可能是指他担任哈里发条件尚不成熟。当时他的支持者不占多数。

[④]隐秘的学问暗示先知对阿里的特别遗嘱,其中有先知的密令:分歧开始出现时让他避开纷争。条件不成熟时不去相争,等条件成熟,大众推选时不要拒绝。这也成为什叶派隐秘学说的依据之一。
 楼主| 发表于 2008-4-14 12:42:59 | 显示全部楼层
6.言论
提要:当有人向伊玛目阿里提议不要前往迎战泰勒哈,祖拜尔等人,不要同他们厮杀时发表此言论。

وَاللهِ لاَ أَكُونُ كالضَّبُعِ: تَنَامُ عَلى طُولِ اللَّدْمِ حَتَّى يَصِلَ إِلَيْهَا طَالِبُهَا، وَيَخْتِلَهَارَاصِدُها وَلكِنِّي أَضْرِبُ بِالمُقْبِلِ إِلَى الحَقِّ المُدْبِرَ عَنْهُ، وَبِالسَّامِعِ المُطِيعِ العَاصِيَ المُريبَ أَبَداً، حَتَّى يَأْتِيَ عَلَيَّ يَوْمِي.

指真主发誓,我不能像鬣狗那样,听着咚咚声睡大觉,等猎人进来,让守候在洞外的人骗它[①]。我要让归向真理的人同背弃真理的人作战;让听从我的人同可疑的反叛者作战,直至我的合法权利得到承认。

فَوَاللهِ مَا زِلتُ مَدْفُوعاً عَنْ حَقِّي، مُسْتَأْثَراً عَلَيَّ، مُنْذُ قَبَضَ اللهُ تعالى نَبِيَّهُ صلى الله عليه وآله حَتَّى يَوْمِ النَّاسِ هذَا.

指真主发誓,自先知逝世以来,我的合法权利一直被剥夺,我一直受虐待,直到今日。


--------------------------------------------------------------------------------

[①] 比喻,阿拉伯猎人捕鬣狗时在它的洞口外用棍子轻轻地,有节奏地敲打地面,这种咚咚的声音能使鬣狗入睡,然后猎人进洞,把它用绳子捆绑。比喻我不能睡大觉,让敌人来进攻。
 楼主| 发表于 2008-4-14 12:43:33 | 显示全部楼层
7.演说
提要:贬责恶魔的追随者,隐射穆阿威叶[①],阿慕尔[②]等人。

اتَّخَذُوا الشَّيْطَانَ لاََِمْرِهِمْ مِلاَكاً وَاتَّخَذَهُمْ لَهُ أَشْرَاكا،ً فَبَاضَ وَفَرَّخَ في صُدُورِهِمْ، وَدَبَّ وَدَرَجَ في حُجُورِهِمْ، فَنَظَرَ بِأَعْيُنِهِمْ، وَنَطَقَ بِأَلسِنَتِهِمْ، فَرَكِبَ بِهِمُ الزَّلَلَ وَزَيَّنَ لَهُمُ الخَطَلَ فِعْلَ مَنْ قَدْ شَرِكَهُ الشَّيْطَانُ في سُلْطَانِهِ، وَنَطَقَ بِالبَاطِلِ عَلى لِسَانِهِ.

他们把恶魔当作他们的主事人,而恶魔把他们当作他的同伙。于是恶魔在他们的胸膛内产蛋,孵小鸟,在他们的怀抱里哺育后代。恶魔借他们的眼睛观看,借他们的舌头说话,诱使他们犯错误,诱使他们胡诌乱说,蛊惑他们作恶,干让恶魔参与其政权,借用其舌头说话的人的勾当。


--------------------------------------------------------------------------------

[①] 穆阿威叶(600—680)麦加古莱什贵族,伍麦叶家族人,艾布·苏富扬之子,其家族入教前激烈反对先知和穆斯林。艾布·苏富扬作为古莱什部落首领,发动了反对先知和伊斯兰的白德尔,吴侯德,壕沟等战役。在白德尔战役中,阿里杀了穆阿威叶的舅舅瓦立德,哥哥罕左里,俘虏了穆阿威叶的另一个哥哥阿慕尔。哈姆宰杀了他的外祖父等亲属。先知攻克麦加后,伍麦叶家族人被迫入了教。由于穆阿威叶自幼受过教育,能写会读且聪明,先知器重他,收为先知的录事之一。在艾布·伯克尔时代平息部落叛乱的战争中,伍麦叶族人立了战功,艾布·苏富扬的儿子们显示了他们的军事才华。穆阿威叶的哥哥叶齐德是征服叙利亚的一支军队的司令。艾布·伯克尔给叶齐德派了援军,由穆阿威叶率领。到达后穆阿威叶成为叶齐德部下的将领之一。曾率领一支军队占领了地中海沿岸的贝鲁特,赛达等城镇。平定叙利亚后,欧麦尔任命叶齐德为大马士革长官,穆阿威叶为约旦长官。叶齐德死于“阿姆瓦斯”瘟疫后,欧麦尔让穆阿威叶继承叶齐德的大马士革长官职位,兼约旦长官。奥斯曼执政后,把巴勒斯坦,霍姆斯,肯奈斯林,哲齐赖及亚美尼亚的一部分划归大马士革管辖。这样穆阿威叶成了整个“沙姆”地区的军政长官。他建立了一支20万人的训练有素的常备军,并创建了一支强大的海军。650年他派了一支海军占领了塞浦路斯岛和罗德岛。655年他和埃及长官阿卜杜拉·本·赛尔德的海军联合打败了拜占廷的强大海军。他足智多谋,善于运用政治手腕,用金钱,地位培养了一批忠于他的将领。

奥斯曼被围困期间,召集各地方长官到麦地那开会研究对策。穆阿威叶建议奥斯曼到叙利亚去,但奥斯曼不愿意离开麦地那。穆阿威叶答应派一支援军来,临行前,穆阿威叶来到一个阿里,祖拜尔,泰勒哈,赛尔德,阿卜杜·拉哈曼,安马尔·本·亚西尔等在坐的场合。他对大家说:各位先知的伙伴,我把老人(指奥斯曼)交给你们了,希望你们善待他。如果他在你们眼皮底下被杀害,我要率马,步大军前来。他把脸转向安马尔(安马尔激烈反对奥斯曼)说:“安马尔!叙利亚有10万骑士,他们,他们的儿女,家人都享受着奉禄。他们不知道阿里及他与先知的亲属关系,不知道你安马尔入教早,也不知道泰勒哈,诅拜尔,赛尔德,阿卜杜·拉哈曼是谁……。安马尔,你要是制造纠纷,你知道开头,可你不知道结局……。

从穆阿威叶的这一番话,显示了他的自信,高傲和实力。穆阿威叶回去后,迟迟没有派援军来。奥斯曼发出紧急求救时才派了三千人马,走到半路时听到奥斯曼被杀就返回去了。如果穆阿威叶真心援救奥斯曼,他会亲自率大军前来。他派的三千人马如果到了麦地那也救不了奥斯曼,因为暴动者有三千多人。史家认为不管奥斯曼被杀还是自然死亡,穆阿威叶凭借他长期经营起来的强大实力,他绝对不会承认奥斯曼之后的任何一个哈里发。史家还认为,穆阿威叶迟迟不派援军说明被杀后的奥斯曼对穆阿威叶来说比活着的奥斯曼更有价值。他可以以苦主的身份出现,打出为奥斯曼复仇的旗帜,号召民众,夺取哈里发位。

[②] 阿慕尔·本·阿绥(572—663)麦加古莱什部落斐赫拉家族人。他和他父亲阿绥曾激烈反对,迫害先知。阿慕尔是诗人,常以诗嘲笑,诽谤先知和穆斯林,并把他的诗教给麦加的小孩子们高声朗读,先知路过时嘲讽,并用石头击打先知。由于阿慕尔对先知和穆斯林的强烈敌对态度和他的足智多谋,古莱什贵族派他和奥玛赖·本·瓦立德携带重礼前往阿比西尼亚晋见尼贾希国王,说服国王杀掉迁徙到那里的穆斯林,但未遂。“侯代比亚和约”后阿慕尔信奉了伊斯兰教。因他足智多谋,懂得政治,军事韬略,先知重用他,多次派他率军远征。艾布·伯克尔派遭四路军队远征叙利亚,他是一路军队司令,参与指挥了艾季纳代因,叶尔穆克等重要战役。640年他请求欧麦尔同意,率军征服了埃及,并向西推进,征服了拜尔盖等地区,成为埃及的军政长官。因他多占战利品,欧麦尔派穆罕默德·本·麦斯莱迈前去收回他所得财产的一半,对此,阿慕尔表示不满。奥斯曼执政后任命他的同乳兄弟阿卜杜拉·本·艾比·赛尔赫(阿卜杜拉·本·赛尔德)为埃及军政长官取代阿慕尔,他十分不满。因奥斯曼重用伍麦叶族人激起各地民众不满时,他是积极煽动暴动者之一。奥斯曼被围困时,他携眷离开麦地那,躲到巴勒斯坦。阿里被推举为哈里发后,他知道阿里不喜欢他,穆阿威叶有实力,就投靠穆阿威叶。穆阿威叶对他有看法,有戒心,阿慕尔对穆阿威叶也有看法,有戒心,但穆阿威叶知道阿慕尔是现世派,只要把埃及许诺给他,就可以利用他的智谋,帮助他夺取哈里法位。他知道阿慕尔做梦也想恢复原来的埃及长官职位。因此阿慕尔大帮穆阿威叶的忙,献计献策。穆阿威叶告诉他,他面临三大紧急难题:(1)拜占廷趁我们内乱,在边境地区集结军队。(2)阿里可能进攻叙利亚。(3)穆罕默德·本·胡栽法(激烈反对奥斯曼的人,被埃及长官阿卜杜拉囚禁)从监狱中逃跑。阿慕尔听完后,不以为然地说:这三个难题好解决。对拜占廷,派一名使者携带重礼求和。关于穆罕默德·胡栽法,派人去把他暗杀掉,对阿里,我们向他讨要杀害奥斯曼的凶手,提出从新协商推举哈里发,并集中兵力对付阿里的进攻。他的献策正好符合穆阿威叶的想法。隋芬战役,穆阿威叶的军队濒临失败的紧急关头,阿慕尔献缓兵之计,命令军队枪挑《古兰经》,战马的脖子上挂上《古兰经》,高喊:“依经裁决”。他对穆阿威叶说:“此计我早已想好,等到关键时刻再用。“依经裁决”,不管阿里接受与否,都将引起他内部分裂。”阿慕尔知道阿里的军内有许多非常虔诚的穆斯林和《古兰经》诵读者,他们看见《古兰经》不会用宝剑去砍。另外阿里军队成分复杂,不像穆阿威叶的军队那样无条件地忠于统帅,而且阿里的军队中有主战派和主和派。接受裁决,主战派反对。不接受,主和派反对。果然,接受“依经裁决”后,阿里的军队内部发生了分裂,出现了哈瓦利吉派。
 楼主| 发表于 2008-4-14 12:44:01 | 显示全部楼层
8.言论
提要:针对祖拜尔而言,要求他履行他宣誓效忠的诺言。

يَزْعُمُ أَنَّهُ قَدْ بَايَعَ بِيَدِهِ، وَلَمْ يُبَايعْ بِقَلْبِهِ، فَقَدْ أَقَرَّ بِالبَيْعَةِ، وَادَّعَى الوَلِيجَةَ، فَلْيَأْتِ عَلَيْهَا بِأَمْرٍ يُعْرَفُ، وَإِلاَّ فَلْيَدخُلْ فِيَما خَرَجَ مِنْهُ.

他胡诌他是用手而不是用心宣誓效忠的。这样他实际上已经承认了他曾宣誓效忠,但他内心藏着隐私。所以他要么举出宣誓效忠无效的证据,要么他重新回到他已背离的誓约 。
 楼主| 发表于 2008-4-14 12:44:59 | 显示全部楼层
9.言论
提要:在骆驼战役前夕描述自己的军队和对手备战的特点。

وقَدْ أَرْعَدُوا وَأبْرَقُوا وَمَعَ هذَيْنِ الاََْمْرَيْنِ الفَشَلُ وَلَسْنَا نُرْعِدُ حَتَّى نُوقِعَ، وَلا نُسِيلُ حَتَّى نُمْطِرَ.

他们打雷,闪电 。尽管如此,他们的结局是失败。而我们不打雷,闪电,等着与对手交锋。洪流不泻,直至下倾盆大雨。
 楼主| 发表于 2008-4-14 12:45:28 | 显示全部楼层
10.演说
提要:贬责恶魔,隐射穆阿威叶等人。

أَلاَ وإنَّ الشَّيْطَانَ قَدْ جَمَعَ حِزْبَهُ وَاسْتَجْلَبَ خَيْلَهُ وَرَجِلَهُ وإِنَّ مَعِي لَبَصِيرَتي. مَا لَبَّسْتُ عَلَى نَفْسِي وَلاَ لُبِّسَ عَلَيَّ. وَايْمُ اللهِ لاََُفْرِطَنَّ لَهُمْ حَوْضاً أَنَا مَاتِحُهُ! لاَ يَصْدِرُونَ عَنْهُ وَلاَ يَعُودُونَ إِلَيْهِ.

难道你们不知道吗!恶魔召集了他的党羽,招募了它的骑兵和步兵。我仍有我的洞察力,我没有迷误,也末被引入歧途[①]。指真主发誓,我一定要用洪水灌满他们战争的池塘。我是放水者,进去的人出不来,逃脱的人回不去[②]。


--------------------------------------------------------------------------------

[①] 指我仍有先知时代的洞察力,能区分恶魔,能区分真信与伪信。

[②] 借喻,把战场比作水池。“放水者”即我是久经沙场,有作战经验的人。
 楼主| 发表于 2008-4-14 12:46:50 | 显示全部楼层
11.指令
提要:骆驼战役前夕,伊玛目阿里把军旗交给他的儿子穆罕默德·伊本·哈乃菲叶[①]时发出的指令。

تَزُولُ الجِبَالُ وَلاَ تَزُلْ! عَضَّ عَلَى نَاجِذِكَ أَعِرِاللهَ جُمجُمَتَكَ،تِدْ في الاََْرْضِ قَدَمَكَ، اِرْمِ بِبَصَرِكَ أَقْصَى القَوْمِ، وَغُضَّ بَصَرَكَ وَاعْلَمْ أَنَّ النَّصْرَ مِنْ عِنْدِ اللهِ سُبْحَانَهُ.

山移,你不动!咬紧你的大牙[②],把你的头颅借给真主,把你的双脚钉在地上,放眼注视敌人的最远方,不要理睬他们的刀枪。要知道胜利是属于安拉的。


--------------------------------------------------------------------------------

[①]穆罕默德·伊本·哈乃菲叶(642—700)伊玛阿里的第三个儿子。他母亲豪莱·宾特·贾法尔,哈尼法部族人,故人称穆罕默德·伊本·哈乃菲叶。全称是穆罕默德·伊本·哈乃菲叶·本·阿里·本·艾比·塔利卜。绰号艾布·戛希姆。也门的祖拜岱部落曾袭击叶麻麦的哈尼法部落,俘虏中有豪莱。先知曾派阿里率一支军队远征也门宣教,豪莱又成阿里的俘虏。回到麦地那后阿里释放了她,给了聘礼与她结婚。先知对阿里说:如果豪莱给你生一个男孩,你给他起我的名字,叫我的绰号。法蒂玛逝世后,豪莱生了个男孩,阿里遵照先知的嘱咐给孩子起名穆罕默德,绰号叫艾布·戛希姆(先知的绰号)。一说豪莱是哈立德·本·瓦利德在叶麻麦的平叛战争中俘虏的哈尼法部落战俘,艾布·伯克尔把她分给了阿里。

伊玛目阿里让穆罕默德在战场上冲锋陷阵,而不让哈桑,侯赛因去冲锋陷阵。在隋芬战役中,伊玛目阿里自己冲锋陷阵,而不让哈桑,侯赛因冲锋陷阵。他对周围的将领们说:“清你们关照一下这两个年轻人,我担心先知的后代断绝。”有人间穆罕默德:为什么你父亲让你冲锋陷阵,而不让你两个哥哥去冲锋陷阵呢?穆罕默德说:哈桑,侯赛因是父亲的两只眼睛,我是父亲的右臂,他用他的右臂保护他的两只眼睛。

骆驼战役,两军对垒,阿里排列好队形后把战旗交给穆罕默德,命令他率军冲锋。对面箭如雨点般射来。穆车默德说:“父亲,箭如雨下,等到箭稀疏些再发起冲锋。”父亲对儿子产生了怜悯情,于是伊玛目阿里自己举起战旗,左右劝阻他,但他已冲入敌阵,一支队伍也紧跟他冲上去,冲散了敌阵,然后返回,再把战旗交给穆罕默德,命令:像你父亲一样冲锋,要比你父亲更凌厉。并派胡栽法·本·萨比特率一支辅士队伍,其中有许多参加过白德尔战役的老辅士随穆罕默德冲锋。穆罕默德高举战旗率队冲入敌阵。胜利返回后,胡栽法对阿里说:今天要不是穆罕默德,我们很难取胜。他的勇力在你,哈姆宰,贾法尔之间……。

侯赛因牺牲后,一部分什叶派推举穆罕默德为伊玛目,形成“凯萨尼派”。穆罕默德·伊本·哈乃菲叶于700年病逝于麦地那。

[②] 咬紧大牙使人神经镇定,增加勇气。同时一旦头部被击中,可增强抵御能力,减轻受打击的影响与伤势。
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册会员

本版积分规则

Archiver|手机版|小黑屋|圣传真道网

GMT+8, 2024-3-28 18:20

Powered by Discuz! X3.5

© 2001-2024 Discuz! Team.

快速回复 返回顶部 返回列表